Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 8:6 - 圣经当代译本修订版

6 有些落在石头地上,因水分不足,幼苗刚长出来就枯萎了;

Tazama sura Nakili

中文标准译本

6 有的落在岩石上,一长出来就枯萎了,因为得不到水份。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

6 有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

6 有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

6 有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

Tazama sura Nakili

新译本

6 有的落在石头地上,一长出来就枯萎了,因为得不着滋润。

Tazama sura Nakili




路加福音 8:6
14 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华啊,你关注的不是诚实吗? 你责打他们,他们不感到疼痛; 你严惩他们,他们仍不受教。 他们拒不悔改, 脸比石头还硬。


我必赐给他们一颗专一的心,将新灵放在他们里面,除去他们的石心,赐给他们肉心,


我要赐你们一颗新心,把新的灵放在你们里面。我要除去你们的石心,赐给你们一颗肉心。


马能在悬崖上奔驰吗? 牛能在海中耕作吗? 你们却使公正沦为毒药, 使公义之果变成苦艾。


种子落在石头地上是指人听了道,便欣然接受,但他们没有根基,不过是暂时相信,一遇到试炼就放弃了。


“有一个农夫出去撒种,有些种子落在路旁,被人践踏,又被飞鸟吃掉了;


有些落在荆棘丛中,荆棘一同长起来便把幼苗挤住了;


圣经上说: “你们今日若听见祂的声音, 不可心里顽固,像从前悖逆祂一样。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo