Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 10:11 - 圣经当代译本修订版

11 ‘就连你们城里的尘土粘在我们脚上,我们都要擦掉,但是要知道,上帝的国临近了。’

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 ‘连那沾在我们脚上的你们城里的尘土,我们也要当着你们擦掉,不过你们应当知道:神的国近了。’

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 ‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去。但是,你们该知道上帝的国临近了。’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 说:『就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道上帝的国临近了。』

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 说:『就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道 神的国临近了。』

Tazama sura Nakili

新译本

11 ‘连你们城里那黏在我们脚上的尘土,我们也要当着你们擦去。虽然这样,你们应该知道: 神的国临近了!’

Tazama sura Nakili




路加福音 10:11
16 Marejeleo ya Msalaba  

不管那群叛逆的人听不听,他们都会知道有一位先知在他们当中。


如果有人不接待你们,不听你们传的道,你们离开那家或那城时,要跺掉脚上的尘土。


“你们要边走边传,‘天国临近了!’


“悔改吧,因为天国临近了!”


如果某地方的人不接待你们,不听你们传的道,你们离开那里时要跺掉脚上的尘土,作为对他们的警告!”


但如果哪一个城镇的人不欢迎你们,你们就到街上宣告,


要医治那城里的病人,告诉他们,‘上帝的国临近你们了。’


如果有人不欢迎你们,你们在离开那城的时候,就把脚上的尘土跺掉,作为对他们的警告。”


“弟兄们,各位亚伯拉罕的子孙和敬畏上帝的外族人啊,这救恩之道原是传给我们的。


你们要当心,免得先知说的话应验在你们身上,


保罗和巴拿巴毫不畏惧地说:“上帝的道本该先传给你们,你们既然拒绝接受,认为自己不配得永生,我们现在就去传给外族人。


保罗和巴拿巴便当众跺掉脚上的尘土,去了以哥念。


至于以色列人,他说: “我整天伸出双手招呼那悖逆顽固的子民。”


其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。


祂是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo