Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 94:7 - 圣经当代译本修订版

7 并说:“耶和华看不见, 雅各的上帝不会知道。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

7 他们说: “耶和华不会看, 雅各的神并不关心。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

7 他们说:“耶和华必不看见, 雅各的上帝必不留意。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

7 他们说:耶和华必不看见; 雅各的上帝必不思念。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

7 他们说:耶和华必不看见; 雅各的 神必不思念。

Tazama sura Nakili

新译本

7 他们还说:“耶和华必看不见, 雅各的 神并不留意。”

Tazama sura Nakili




诗篇 94:7
9 Marejeleo ya Msalaba  

他们出口伤人,舌如利剑, 还说:“谁听得见?”


那些向耶和华深藏计谋的人有祸了! 他们暗中行事, 自以为谁也无从看见和知晓。


“你肆无忌惮地行恶, 自以为没有人看见。 你被自己的聪明智慧欺骗, 自以为天下无双。


祂又对我说:“人子啊,你看见以色列的长老在自己藏偶像的房间里暗中所做的了吗?他们说,‘耶和华看不见我们,祂已经抛弃了这片土地。’”


祂回答说:“以色列人和犹大人罪大恶极,遍地是血腥,满城是冤屈,他们说,‘耶和华丢弃了这片土地,祂看不见我们。’


那时,我必提着灯巡察耶路撒冷, 惩罚那些安于罪中的人。 他们心想,‘耶和华不赐福也不降祸。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo