Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 11:49 - 圣经当代译本修订版

49 那年担任大祭司的该亚法对他们说:“你们什么都不懂!

Tazama sura Nakili

中文标准译本

49 其中有一个人叫该亚法,是当年的大祭司,对他们说:“你们什么都不懂!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

49 其中有一个人,名叫该亚法,那年当大祭司,对他们说:“你们什么都不知道,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

49 内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说:「你们不知道什么。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

49 内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说:「你们不知道什么。

Tazama sura Nakili

新译本

49 他们当中有一位该亚法,是那年作大祭司的,对他们说:“你们甚么都不知道,

Tazama sura Nakili




约翰福音 11:49
11 Marejeleo ya Msalaba  

自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。


那时,祭司长和百姓的长老正聚集在大祭司该亚法的府里,


亚那和该亚法当大祭司。当时,上帝的话临到旷野中撒迦利亚的儿子约翰。


其实这句话不是出于他自己,只因那年他是大祭司,上帝借着他预言耶稣将要替犹太民族死。


大祭司亚那,以及该亚法、约翰、亚历山大和大祭司的许多亲族都在场。


这个世代所谓的智者、学者、雄辩家在哪里?上帝岂不是把这世上的智慧都变成愚昧了吗?


当然我们也跟成熟的人谈论智慧,不过并非这个世代的智慧,也不是那些在世上当权、将要衰亡之人的智慧。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo