Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




箴言 30:19 - 圣经当代译本修订版

19 鹰在空中飞翔之道, 蛇在石上爬行之道, 船在海中航行之道, 男女相爱之道。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 天空中鹰的道、 磐石上蛇的道、 海洋中船的道, 以及男女之道。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 就是鹰在空中飞的道, 蛇在磐石上爬的道, 船在海中行的道, 男与女交合的道。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 就是鹰在空中飞的道; 蛇在磐石上爬的道; 船在海中行的道; 男与女交合的道。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 就是鹰在空中飞的道; 蛇在磐石上爬的道; 船在海中行的道; 男与女交合的道。

Tazama sura Nakili

新译本

19 就是鹰在空中飞翔之道, 蛇在盘石上爬行之道, 船在海中航行之道, 男与女交合之道。

Tazama sura Nakili




箴言 30:19
7 Marejeleo ya Msalaba  

秃鹰腾飞,在高处搭窝, 岂是奉你的命令?


“倘若有人诱奸了尚未许配的处女,他就要交出聘礼,娶她为妻;


我测不透的妙事有三样, 我不明白的事共有四样:


但仰望耶和华的人必重新得力。 他们必像鹰一样展翅高飞, 他们奔跑也不困倦, 他们行走也不疲乏。


耶和华说: “看啊,敌人必像展翅疾飞的大鹰一样来攻击摩押。


看啊,敌人必像展翅飞来的鹰一样冲下来攻击波斯拉。到那日,以东的勇士必像临盆的妇女一样胆战心惊。


“耶和华要使一国从遥远的地极兴起,他们要如鹰飞来袭击你们。你们不懂他们的语言。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo