Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 2:34 - 圣经当代译本修订版

34 于是,以色列人照耶和华对摩西的吩咐,各按自己的旗号安营,各按自己的宗族和家系启行。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 以色列子孙就这样做,他们照着耶和华所指示摩西的一切,按着自己的旗帜扎营,各按家族和父家起行。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 以色列人就照着耶和华所吩咐摩西的做了,在各自的旗帜下安营,随着各自的宗族、父家起行。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

Tazama sura Nakili

新译本

34 以色列人就照着耶和华吩咐摩西的一切行了,他们随着自己的旗号安营,各人按着自己的宗族和父家起行。

Tazama sura Nakili




民数记 2:34
15 Marejeleo ya Msalaba  

我重视你的一切命令, 便不致羞愧。


这一切都是以色列人照耶和华对摩西的吩咐做的。


摩西照耶和华的吩咐在西奈旷野统计人口。


以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。


以色列人就按耶和华对摩西的吩咐行了。


以色列人就从西奈旷野启行,直到云彩停在巴兰旷野时才停下来。


这是以色列各营队拔营前行的次序。


“以色列人要各归本旗,按本族的旗号,在会幕四围稍远的地方安营。”


照耶和华对摩西的吩咐,利未人没被统计在以色列人中。


雅各的子孙中未见有罪恶, 以色列人中看不见有祸患。 他们的上帝耶和华与他们同在, 他们向自己的君王欢呼。


他举目眺望,看见以色列人按支派扎营。上帝的灵降在他身上,


以下是耶和华在西奈山与摩西说话期间亚伦和摩西的后代。


夫妻二人遵行主的一切诫命和条例,无可指责,在上帝眼中是义人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo