Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 20:3 - 圣经当代译本修订版

3 大卫回到耶路撒冷的宫里,把从前留下来看守王宫的十个妃嫔关进冷宫,供养她们,却不再和她们同房。她们像寡妇一样在软禁中度过余生。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 大卫回到耶路撒冷的宫殿,就把他所留下看守宫殿的那十个妃嫔带走,关进冷宫。王供养她们,但不与她们同房。她们被幽禁直到死的日子,终生如同寡妇。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔软禁在冷宫,养活她们,却不与她们亲近。她们被关起来,活着如同寡妇,直到死的日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。

Tazama sura Nakili

新译本

3 大卫王回到耶路撒冷自己的宫里,就把以前留下来看守王宫的那十个妃嫔捉起来,关在禁宫里。王供养她们,却不再亲近她们。她们被禁闭,过着寡妇一般的生活,直到死的日子。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 20:3
4 Marejeleo ya Msalaba  

把他们囚禁在护卫长波提乏府内的监牢里,也就是约瑟被囚的地方。


于是王就带着全家逃命,只留下十个妃嫔看守宫殿。


于是,以色列人都离开了大卫,跟随了比基利的儿子示巴。但犹大人仍然紧紧跟随他们的王,从约旦河一直来到耶路撒冷。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo