Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 15:34 - 圣经当代译本修订版

34 事后,撒母耳回到拉玛,扫罗也返回基比亚自己的家。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 然后撒母耳回拉玛,扫罗也回自己的家,上扫罗的基比亚去了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

新译本

34 后来撒母耳回拉玛去,扫罗也上他所住的基比亚自己的家去了。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 15:34
4 Marejeleo ya Msalaba  

第二天,以利加拿一家清早起来敬拜耶和华,然后回到自己的家乡拉玛。以利加拿与哈娜同房,耶和华顾念哈娜,


扫罗返回基比亚自己的家时,有一群被上帝感动的勇士跟随他。


雅比的使者来到扫罗的家乡基比亚,把他们的情况告诉众人,众人听了放声大哭。


之后,他才回到拉玛自己的家中,也在那里审理以色列人的案件,并为耶和华筑了一座祭坛。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo