Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 9:33 - 圣经当代译本修订版

33 清晨日出时攻城。迦勒带着部下出来应战时,你便可以见机行事。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

33 到清晨太阳升起的时候,你就早早起来冲向那城。看哪,当迦勒和跟随他的人出来攻击你时,你就全力对付他吧。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 早晨太阳一出,你就趁早攻城。看哪,迦勒和跟随他的百姓出来攻击你的时候,你就全力对付他们。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。」

Tazama sura Nakili

新译本

33 到了早晨,太阳出来的时候,你就要起来攻城;你要注意,迦勒和与他在一起的人出来对抗你的时候,你就把握机会对付他们。”

Tazama sura Nakili




士师记 9:33
6 Marejeleo ya Msalaba  

凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


如果无人为他赎回,而他自己渐渐富裕起来,有能力赎回,


请你晚上带着部下埋伏在田间,


于是,亚比米勒带领军队夜间出发,兵分四路埋伏在示剑城外。


这些兆头临到你的时候,你就要见机行事,因为上帝与你同在。


你问问你的仆人就知道了。请你恩待我的部下,因为今天是好日子,求你随手赏一点东西给仆人们和晚辈我。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo