Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 1:9 - 圣经当代译本修订版

9 随后,他们下去攻打住在山区、南地和丘陵的迦南人,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 之后,犹大子孙下去,与住在山地、南地和丘陵地带的迦南人争战。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 后来犹大人下去,与住山区、尼革夫和低地的迦南人争战。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。

Tazama sura Nakili

新译本

9 后来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。

Tazama sura Nakili




士师记 1:9
7 Marejeleo ya Msalaba  

之后,亚伯兰继续前往南地。


约书亚和全体以色列人又从伊矶伦去攻打希伯仑。


那时,约书亚又出兵把希伯仑、底璧、亚拿伯、以色列和犹大各山区的亚衲人和他们的城邑全部毁灭。


那里有山区、丘陵、河谷、山坡、旷野和南地,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。


又进攻住在希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔和挞买。希伯仑从前叫基列·亚巴。


犹大人攻陷耶路撒冷,用刀杀了城内的所有居民,并放火焚城。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo