Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多后书 11:21 - 圣经当代译本修订版

21 惭愧得很,我必须说,我们太软弱了,做不出那样的事! 然而,别人敢夸口的,我再讲一句傻话,我也敢。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 说来惭愧,我们倒好像是软弱的。 但如果有人在什么事上大胆——我说句愚妄的话——我也大胆!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 说来惭愧,在这方面好像我们是太软弱了。 然而,我说句蠢话,人在什么事上敢夸口,我也敢夸口。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 我说这话是羞辱自己,好像我们从前是软弱的。然而,人在何事上勇敢,(我说句愚妄话,)我也勇敢。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 我说这话是羞辱自己,好像我们从前是软弱的。然而,人在何事上勇敢,(我说句愚妄话,)我也勇敢。

Tazama sura Nakili

新译本

21 说来惭愧,我们太软弱了。说句愚昧的话,如果有人在甚么事上是勇敢的,我也是勇敢的。

Tazama sura Nakili




哥林多后书 11:21
8 Marejeleo ya Msalaba  

因为有人说:“他信中的话有分量,很严厉,他本人却软弱无能,言语粗俗。”


请你们包容我的这点愚妄吧!我知道你们一定会包容我。


我这样说,并不是主的意思,而是像一个傻瓜一样夸口。


我写这封信是预先警告你们,免得我到你们当中的时候,必须运用基督给我的权柄严厉地对待你们。基督赐给我这权柄是为了造就人,不是毁坏人。


无论是得荣耀还是受羞辱,遭毁谤还是得称赞,都显明自己是上帝的仆人。我们被视为骗子,却是诚实无伪;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo