Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 5:9 - 圣经当代译本修订版

9 “一点面酵能使整团面发起来。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 一点点酵母能使整个面团发酵。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 一点面酵能使全团都发起来。

Tazama sura Nakili

新译本

9 一点面酵能使全团面发起来。

Tazama sura Nakili




加拉太书 5:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

祂又给他们讲了个比喻:“天国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,直到整团面都发起来。”


你们这些蛇,这些毒蛇的后代啊,你们怎能逃脱地狱的刑罚呢?


耶稣警告他们:“你们要谨慎,要提防法利赛人和希律的酵!”


这时,成千上万的人聚集在一起,甚至互相践踏。耶稣先对门徒说:“你们要提防法利赛人的酵,就是他们的伪善。


上帝的国就像面酵,妇人拿来掺在三斗面里,直到整团面都发起来。”


你们不要上当受骗:“坏朋友会败坏好品德。”


他们讲的话像毒疮越烂越大,许米乃和腓理徒就是例子。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo