Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 4:22 - 圣经当代译本修订版

22 律法书上说:亚伯拉罕有两个儿子,一个是婢女生的,一个是主母生的。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 因为经上记着:亚伯拉罕有两个儿子,一个出于女仆,一个出于自由女人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自由的妇人生的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。

Tazama sura Nakili

新译本

22 经上记着说,亚伯拉罕有两个儿子,一个出于婢女,一个出于自由的妇人。

Tazama sura Nakili




加拉太书 4:22
7 Marejeleo ya Msalaba  

后来夏甲为亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他取名叫以实玛利。


就对亚伯拉罕说:“赶走这婢女和她的儿子,因为这婢女的儿子不可和我的儿子以撒一同承受产业。”


婢女的儿子是按着人的意愿生的,主母的儿子是按着上帝的应许生的。


但圣经上怎么说呢?圣经上说:“赶走婢女和她的儿子,因为婢女的儿子不能与主母的儿子一同承受产业。”


弟兄姊妹,这样看来,我们不是婢女的儿女,而是主母的儿女。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo