Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 1:18 - 圣经当代译本修订版

18 过了三年,我才到耶路撒冷去拜会矶法,和他一起住了十五天。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 三年以后,我才上耶路撒冷去见矶法,在他那里住了十五天。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

Tazama sura Nakili

新译本

18 过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。

Tazama sura Nakili




加拉太书 1:18
8 Marejeleo ya Msalaba  

他带着西门去见耶稣。 耶稣看着西门,对他说:“你是约翰的儿子西门,你要叫矶法。”矶法的意思是彼得。


后来,矶法到了安提阿,因他做错了事,我就当面反对他。


我看见他们不照福音的真理行,就当众对矶法说:“你身为犹太人,如果行事为人像外族人,不像犹太人,又怎能强迫外族人按犹太人的规矩生活呢?”


相反,他们都已看到,上帝委托我向外族人传福音,就像祂委托彼得向犹太人传福音一样。


当时被誉为教会柱石的雅各、矶法和约翰明白了上帝赐给我的恩典之后,就与我和巴拿巴用右手行相交之礼,让我们向外族人传福音,他们向受割礼的人传福音。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo