Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 4:26 - 圣经当代译本修订版

26 这样,耶和华才放过他。当时,西坡拉说“血郎”是指割礼一事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 这样,耶和华就放了他。当时西坡拉说“血郎”,是因割礼的缘故。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 这样,耶和华才放了他。那时,西坡拉说:“你因割礼就是血的新郎了”。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」

Tazama sura Nakili

新译本

26 这样,耶和华才放了他。那时西坡拉说:“你是血郎,是因为割礼的缘故。”

Tazama sura Nakili




出埃及记 4:26
2 Marejeleo ya Msalaba  

他的妻子西坡拉拿起锋利的火石,割下儿子的包皮,用它碰摩西的脚,说:“你真是我的血郎。”


耶和华对亚伦说:“你到旷野去迎接摩西。”他就在上帝的山上遇见摩西,并亲吻他。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo