Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 30:21 - 圣经当代译本修订版

21 他们要洗手洗脚,免得死亡,这是亚伦及其子孙世代当守的永久律例。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 他们要洗手洗脚,免得死亡。这要成为亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 他们要洗手洗脚,免得死亡。这是亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 他们洗手洗脚就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 他们洗手洗脚就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。」

Tazama sura Nakili

新译本

21 他们要洗手洗脚,免得死亡。这要作他们永远的定例,就是作亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”

Tazama sura Nakili




出埃及记 30:21
4 Marejeleo ya Msalaba  

亚伦和他的子孙要负责照看会幕内遮掩约柜的幔子外的灯,使灯从晚上到早晨一直在耶和华面前亮着。这是以色列百姓世代当守的永久律例。


亚伦父子们进会幕或走近祭坛到圣所事奉的时候,都要穿上裤子,免得担负罪责而死亡。这是亚伦及其子孙永远当守的律例。


他们进会幕或到坛前给耶和华献火祭之前,一定要用水洗濯才可以供职,免得死亡。


耶和华对摩西说:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo