Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 30:19 - 圣经当代译本修订版

19 供亚伦父子们洗手洗脚,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 亚伦和他的儿子们要在盆中洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新译本

19 亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili




出埃及记 30:19
12 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华啊,我洗手表明清白, 再走近你的祭坛,


你要把亚伦父子们带到会幕门口,用水洗他们,


他们进会幕或到坛前给耶和华献火祭之前,一定要用水洗濯才可以供职,免得死亡。


离开吧,离开吧, 离开巴比伦吧! 不要沾染不洁之物。 你们抬耶和华器具的人啊, 要从那里出来,保持洁净。


他把亚伦父子们带来,用水洗他们。


借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。


祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。


因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo