Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 7:33 - 圣经当代译本修订版

33 主又说,‘脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

33 “主对他说: ‘脱掉你脚上的鞋,因为你站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 主对他说:‘把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 主对他说:『把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 主对他说:『把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。

Tazama sura Nakili

新译本

33 主对他说:‘把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili




使徒行传 7:33
5 Marejeleo ya Msalaba  

上帝说:“别再靠近,脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。”


你进入上帝的殿时要小心谨慎,近前倾听胜过愚人献祭,因为他们不知道自己是在作恶。


我用水给你们施洗,叫你们悔改。但在我之后,有一位比我更有能力的要来,我连给祂提鞋都不配。祂要用圣灵和火给你们施洗。


耶和华军队的统帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下!因为你站的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。


当时我们和祂一同在圣山上,亲耳听见了这来自天上的声音。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo