Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 14:28 - 圣经当代译本修订版

28 之后,二人和门徒同住了很久。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

28 两个人在那里与门徒们一起住了不少时候。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 二人在那里同门徒住了一段日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

28 二人就在那里同门徒住了多日。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

28 二人就在那里同门徒住了多日。

Tazama sura Nakili

新译本

28 两人同门徒住了不少日子。

Tazama sura Nakili




使徒行传 14:28
4 Marejeleo ya Msalaba  

找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。


当门徒围过来看他的时候,他站了起来,走回城里。第二天,保罗和巴拿巴前往特庇。


坚固各地门徒的心志,鼓励他们要持守信仰,并且说:“我们在进入上帝国的道路上必经历许多苦难。”


保罗和巴拿巴则继续留在安提阿,与许多人一起教导、传扬主的道。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo