Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 32:15 - 圣经当代译本修订版

15 等到圣灵从上面浇灌我们的时候, 旷野要变为沃野, 沃野上庄稼茂密如林。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 等到圣灵从高处倾注在我们身上, 旷野就要变为果园, 而果园要被看为果林。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 等到圣灵从高处浇灌我们, 旷野将变为田园, 田园看似森林。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

Tazama sura Nakili

新译本

15 等到圣灵从高处倾倒在我们身上, 旷野变为肥田, 肥田被看为树林的时候,

Tazama sura Nakili




以赛亚书 32:15
29 Marejeleo ya Msalaba  

你一吹气便创造了它们, 你使大地焕然一新。


祂使江河变成荒漠, 水泉变成干地,


祂叫荒漠水塘遍布, 使旱地甘泉涌流。


你们若因我的责备而回转, 我就向你们显明我的旨意, 叫你们明白我的话语。


祂必使审判官公正断案, 赐力量给守城退敌之人。


再过不久,黎巴嫩将变成沃野, 沃野上庄稼将茂密如林。


炙热的沙漠变成池塘, 旱地涌出甘泉; 豺狼的巢穴长出青草、 芦苇和蒲草。


我要用水浇灌干渴之地, 使河流滋润干旱之土。 我要用我的灵浇灌你的后裔, 使我赐的福临到你的子孙。


“‘诸天啊,要降下甘露, 云彩要降下公义, 大地要裂开,萌生救恩和公义, 这是我耶和华创造的。’


这样,日落之处的人必敬畏耶和华的名, 日出之地的人必对祂的荣耀肃然起敬。 祂必如耶和华之气推动的急流一样奔来。


耶和华说:“这是我与他们所立的约:我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”


后来,他们想起古时候, 想起了摩西和他的百姓,便问, 带领百姓及其牧者摩西从海里出来的那位在哪里? 将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里?


我要把我的灵放在你们里面,使你们复活,安居在自己的土地上,那时你们就知道我耶和华言出必行。这是耶和华说的。’”


我不再掩面不顾以色列人,因为我要把我的灵浇灌在他们身上。这是主耶和华说的。’”


“我必将施恩和祷告的灵浇灌在大卫家和耶路撒冷的居民身上。他们必仰望我,就是他们所刺的那位,如丧独子一般为祂哀伤,如丧长子一般为祂痛哭。


我要把我父的应许赐给你们。不过,你们要留在城里,直到得着天上来的能力。”


耶稣这话是指信祂的人要领受圣灵,但当时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得到荣耀。


现在祂被提升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵之后,便将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。


那么圣灵的事工岂不更有荣耀吗?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo