Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 10:15 - 圣经当代译本修订版

15 然而,斧头怎能向挥斧的人自夸呢? 锯子怎能向用锯的人炫耀呢? 难道棍子可以挥动举它的人吗? 难道手杖可以举起它的主人吗?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 斧岂可向用斧砍伐的自夸呢? 锯岂可向拉锯的自大呢? 这好比棍挥动那举棍的, 好比杖举起那不是木头的人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。

Tazama sura Nakili

新译本

15 斧头怎可以向用斧头砍木的人自夸呢? 锯子怎可以向拉锯的人自大呢? 好比棍能挥动那举起棍的, 又好比杖举起那不是木头的。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 10:15
9 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华说:“亚述有祸了! 他是我的愤怒之棍, 他手中拿着我发烈怒的杖。


他们颠倒是非! 窑匠岂可被看作泥土? 受造者岂可对创造者说 “你没有造我”? 陶器怎能对陶匠说: “你什么也不懂”?


你侮辱、亵渎谁呢? 你高声谩骂、傲眼蔑视谁呢? 是以色列的圣者!


“跟造物主争辩的人有祸了! 他不过是世上瓦器中的一件。 陶泥怎能对陶匠说‘你在做什么’? 受造之物怎能说‘造我的没手艺’?


那时,主必使用从幼发拉底河那边租来的剃刀,就是亚述王,来剃光你们的头发、体毛和胡须。


在杀戮你的人面前, 你还能自称为神明吗? 在杀你的人手中, 你不过是人,并非神明。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo