Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 15:7 - 圣经当代译本修订版

7 我必严惩他们。他们纵然火里逃生,仍要被火烧灭。我严惩他们的时候,他们便知道我是耶和华。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

7 我必向他们变脸;他们虽从火中逃出来,火仍要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

7 我必向他们变脸;他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

7 我必向他们变脸;他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

Tazama sura Nakili

新译本

7 我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

7 我要跟他们翻脸。尽管他们逃出了火,这火仍然会毁灭他们。当我对他们翻脸的时候,你就会知道我是主。

Tazama sura Nakili




以西结书 15:7
22 Marejeleo ya Msalaba  

将来从哈薛刀下逃生的,必被耶户所杀;从耶户刀下逃生的,必被以利沙所杀。


耶和华严惩作恶之人, 从世上铲除他们的名。


耶和华彰显自己,施行审判, 使恶人自食其果。(细拉)


逃避恐怖的必掉进陷阱, 爬出陷阱的必被网罗缠住。 天上的水闸开启, 大地的根基摇动。


我必严惩这城,向它降祸不降福。它必落在巴比伦王手中,被付之一炬。这是耶和华说的。’


使你们死于刀下。我要审判整个以色列,这样你们就知道我是耶和华。


我必严惩他,使他成为众人的鉴戒和笑柄。我必将他从我的子民中铲除。这样,你们就知道我是耶和华。


所以,主耶和华说:我怎样把林中的葡萄树扔进火中当柴烧,也必照样丢弃耶路撒冷的居民。


但它被愤怒地连根拔起, 抛在地上。 东风吹干了它的果实, 粗壮的枝干折断枯干, 被火焚烧。


我要铲除你们中间叛逆和犯罪的人。虽然我要领他们离开寄居之地,他们却不能回以色列。这样,你们就知道我是耶和华。’


我要把你们带回我起誓要赐给你们祖先的以色列,这样你们就知道我是耶和华。


主耶和华说,‘以色列人啊,我为了自己的名,没有照你们邪恶败坏的行径惩罚你们,这样你们便知道我是耶和华。’”


因为他们所行的一切可憎之事,我必使这地方荒凉不堪,那时他们就知道我是耶和华。’


因此主耶和华这样说:“看啊,我要亲自对付你们,我必在列国面前审判你们。


被杀的人必横尸你们中间,你们就知道我是耶和华。


我必不顾惜你,也不怜悯你,我必按你的所作所为和可憎之事报应你。这样,你必知道我是耶和华。’”


“任何以色列人或寄居在以色列人中间的外族人若吃血,耶和华必严惩,把他从民中铲除。


我要严惩你们,使你们败在敌人手下;你们要被那些恨你们的人统治,即使没有人追赶,你们也要逃命。


你们的光景将好像人逃避狮子, 却遇上了熊, 逃回家里,手扶墙壁, 又被蛇咬。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo