Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以斯帖记 8:14 - 圣经当代译本修订版

14 信差接到王的命令,急忙骑上王室快马上路。在书珊城也颁布了谕旨。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 骑御用快马的信使们被王令催促就急忙出发,而这法令也在苏萨城堡颁布了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 于是骑御用快马的信差奉王命催促,急忙起行;敕令传遍了书珊城堡。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行;谕旨也传遍书珊城。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行;谕旨也传遍书珊城。

Tazama sura Nakili

新译本

14 于是,骑上为国事而用的快马的驿使,迫于王命,就急急忙忙出发,谕旨传遍书珊城。

Tazama sura Nakili




以斯帖记 8:14
13 Marejeleo ya Msalaba  

他们也各按其份提供喂战车马等马匹用的大麦和干草。


信差遵照王的命令,带着王和众官员的信走遍以色列和犹大,宣告说:“以色列人啊,你们应当归向亚伯拉罕、以撒和以色列的上帝耶和华,好使祂转向你们这些从亚述王手中逃脱的余民。


以下是哈迦利亚的儿子尼希米的记述。 波斯王亚达薛西二十年基斯流月,我在书珊城里。


亚哈随鲁王在书珊城登基,


请王在国中各省委派专使把所有年轻漂亮的处女选入书珊城的女宫,交给管理女子的太监希该,供给她们美容用品。


谕旨由信差送到王的各省,限令在一天之内,也就是亚达月十三日,即十二月十三日,把犹太人的男女老少全部铲除、杀光、灭尽,并夺取他们的财物。


谕旨的抄本作为法令颁布到各省,通知各族为那天做好准备。


信差奉王的命令急忙上路,谕旨也在书珊城里颁布了。王和哈曼坐下饮酒,书珊城一片慌乱。


谕旨的抄本颁布到各省,昭告各族,使犹太人在那天预备好向仇敌报仇。


末底改身穿蓝色和白色朝服,头戴大金冠,披着紫色细麻布外袍,从王那里出来,书珊城的人都欢呼雀跃。


凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


我在异象中看见自己在以拦省的书珊城,又看见自己站在乌莱河畔。


大卫问亚希米勒:“你这里有没有刀枪?因为王的事紧急,仓促间我连兵器也没有带。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo