Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 4:7 - 和合本修订版

7 有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住了,就结不出果实。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

7 有些落在荆棘丛中,荆棘长起来便把幼苗挤住了,以致不能结出果实;

Tazama sura Nakili

中文标准译本

7 另有落进荆棘丛里的,荆棘长起来把它挤住,它就结不出果实了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实;

Tazama sura Nakili

新译本

7 有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住,它就结不出果实来。

Tazama sura Nakili




马可福音 4:7
14 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华对犹大人和耶路撒冷人如此说: “你们要为自己开垦荒地, 不要撒种在荆棘里。


撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的忧虑、钱财的迷惑把道挤住了,结不出果实。


有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住了。


又有的落在好土里,就结出果实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


太阳出来一晒,因为没有根就枯干了。


又有的落在好土里,就发芽长大,结出果实,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。”


于是他对他们说:“你们要谨慎自守,躲避一切的贪心,因为人的生命不在于家道丰富。”


“你们要谨慎,免得被贪食、醉酒和今生的忧虑压住你们的心,那日子就忽然临到你们,


那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的忧虑、钱财、宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。


有的落在荆棘里,荆棘跟它一同生长,把它挤住了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo