阿摩司书 2:14 - 和合本修订版14 快跑的无从避难, 壮士无法使力, 勇士也不能自救; Tazama sura圣经当代译本修订版14 快捷的无法逃遁, 强壮的无力可使, 勇猛的救不了自己, Tazama sura新标点和合本 上帝版14 快跑的不能逃脱; 有力的不能用力; 刚勇的也不能自救。 Tazama sura新标点和合本 - 神版14 快跑的不能逃脱; 有力的不能用力; 刚勇的也不能自救。 Tazama sura新译本14 行动迅速的不能逃走, 强而有力的不能施展他的勇力, 勇士也不能救自己; Tazama sura圣经–普通话本14 敏捷的人跑不掉, 有力的人挣不脱, 军士自身难保, Tazama sura |