路加福音 5:23 - 和合本修订版23 说‘你的罪赦了’,或说‘你起来行走’,哪一样容易呢? Tazama sura圣经当代译本修订版23 说‘你的罪得到赦免了’容易呢,还是说‘你起来行走’容易呢? Tazama sura中文标准译本23 或说‘你的罪孽已经被赦免了’,或说‘你起来走路’,哪一样更容易呢? Tazama sura新标点和合本 上帝版23 或说『你的罪赦了』,或说『你起来行走』,哪一样容易呢? Tazama sura新标点和合本 - 神版23 或说『你的罪赦了』,或说『你起来行走』,哪一样容易呢? Tazama sura新译本23 说:‘你的罪赦了’,或说:‘起来行走’,哪一样容易呢? Tazama sura |