Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 3:3 - 和合本修订版

3 他就走遍约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 他就到约旦河附近宣讲悔改就得赦罪的洗礼。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 他就来到约旦河周围所有的地区宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

Tazama sura Nakili

新译本

3 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

Tazama sura Nakili




路加福音 3:3
12 Marejeleo ya Msalaba  

我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。


他要使许多以色列人回转,归于主—他们的上帝。


叫他的百姓因罪得赦, 认识救恩;


耶稣满有圣灵,从约旦河回来,圣灵把他引到旷野,


这些事发生在约旦河东边的伯大尼,约翰施洗的地方。


就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。”


在他没有出来以前,约翰已向以色列全民宣讲悔改的洗礼。


保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉百姓当信那在他以后要来的那位,就是耶稣。”


现在你为什么耽延呢?起来,受洗,求告他的名,洗去你的罪。’”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo