Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 22:11 - 和合本修订版

11 对那家的主人说:‘老师问:客房在哪里?我和我的门徒要在那里吃逾越节的宴席。’

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 对房子的主人说,‘老师问:客房在哪里?祂要和门徒在里面吃逾越节的晚餐。’

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 对那家的主人说:‘老师问你:我与我的门徒们一起吃逾越节晚餐的客房在哪里呢?’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 对那家的主人说:『夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。』

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 对那家的主人说:『夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。』

Tazama sura Nakili

新译本

11 对家主说,老师问你:‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’

Tazama sura Nakili




路加福音 22:11
9 Marejeleo ya Msalaba  

若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它们。’那人会立刻让你们牵来。”


无论他进哪一家,你们就对那家的主人说:‘老师问:我的客房在哪里?我和我的门徒要在那里吃逾越节的宴席。’


若有人问为什么解开它,你们就这样说:‘主要用它。’”


他们说:“主要用它。”


耶稣到了那里,抬头一看,对他说:“撒该,快下来!今天我必须住在你家里。”


耶稣对他们说:“你们进了城,会有人拿着一罐水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去,


他会带你们看一间摆设齐全的楼上大厅,你们就在那里预备。”


马大说了这话就回去,叫她妹妹马利亚,私下说:“老师来了,他在叫你。”


看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音而开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一起吃饭。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo