Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 105:41 - 和合本修订版

41 他敲开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

41 祂使磐石裂开、涌出水来, 在干旱之地奔流成河。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

41 他打开磐石,水就涌出, 在那干旱之地流淌如河;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

41 他打开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

41 他打开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。

Tazama sura Nakili

新译本

41 他裂开盘石,水就涌流出来; 在干旱之处水流成河。

Tazama sura Nakili




诗篇 105:41
8 Marejeleo ya Msalaba  

你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。


他叫磐石变为水池, 使坚石变为泉源。


他虽曾击打磐石,使水涌出,如江河泛滥; 他还能赐粮食吗? 还能为他的百姓预备吃的肉吗?”


看哪,我要在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,水就会从磐石流出来,给百姓喝。”摩西就在以色列的长老眼前这样做了。


他引导他们经过沙漠, 他们却未尝干渴; 他为他们使水从磐石流出, 磐石裂开,水就涌出。


摩西举起手来,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。


也都喝了一样的灵水,所喝的是出于跟随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo