Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




罗马书 8:26 - 和合本修订版

26 同样,我们的软弱有圣灵帮助。我们本不知道当怎样祷告,但是圣灵亲自用无可言喻的叹息替我们祈求。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们不知道该怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 况且,圣灵也照样扶助我们的软弱。事实上,我们不知道该祷告什么、如何祷告,但圣灵却亲自用说不出的叹息,为我们代求。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。

Tazama sura Nakili

新译本

26 照样,圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告,但圣灵亲自用不可言喻的叹息,替我们祈求。

Tazama sura Nakili




罗马书 8:26
33 Marejeleo ya Msalaba  

我们因在黑暗中,不会陈说, 请你指教我们该对他说什么。


耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,


要垂听被囚之人的叹息, 要释放将死的人,


因我叹息的声音, 我的肉紧贴骨头。


我的心也大大惊惶。 耶和华啊,你要等到几时呢?


耶和华听了我的恳求, 耶和华必接纳我的祷告。


我因呼求困乏,喉咙发干; 我因等候上帝,眼睛失明。


我的声音你听见了, 求你不要掩耳不听 我的呼声,我的求救。


“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


因为不是你们自己说的,而是你们父的灵在你们里面说的。


耶稣回答:“你们不知道所求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们对他说:“我们能。”


耶稣非常痛苦焦虑,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。〕


我要求父,父就赐给你们另外一位保惠师,使他永远与你们同在。


我们坚强的人应该分担不坚强的人的软弱,不求自己的喜悦。


我真苦啊!谁能救我脱离这必死的身体呢?


你们所领受的不是奴仆的灵,仍旧害怕;所领受的是儿子名分的灵,因此我们呼叫:“阿爸,父!”


我们在这帐篷里叹息,渴望得到那从天上来的居所,好像穿上衣服;


其实,我们在这帐篷里的人劳苦叹息,并不是愿意脱下地上的帐篷,而是愿意穿上天上的居所,好使这必死的被生命吞灭了。


因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”


因为我们双方藉着他,在同一位圣灵里得以进到父面前。


要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。


因为我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也在各方面受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。


他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困,


你们求也得不着,是因为你们妄求,为了要浪费在你们的宴乐中。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo