约翰福音 1:23 - 和合本修订版23 他说: “我就是那在旷野呼喊的声音: 修直主的道。” 正如以赛亚先知所说的。 Tazama sura圣经当代译本修订版23 他就用以赛亚先知的话说:“我就是那个在旷野大声呼喊‘修直主的路’的人。” Tazama sura中文标准译本23 约翰说:“正如先知以赛亚所说的,我就是在旷野里呼喊的声音:‘你们当修直主的道。’” Tazama sura新标点和合本 上帝版23 他说:「我就是那在旷野有人声喊着说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」 Tazama sura新标点和合本 - 神版23 他说:「我就是那在旷野有人声喊着说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」 Tazama sura新译本23 他说:“我就是在旷野呼喊者的声音:‘修直主的路!’正如以赛亚先知所说的。” Tazama sura |