Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 29:22 - 和合本修订版

22 你们的后代,就是接续你们兴起的子孙,和远方来的外邦人,看见这地的灾祸,以及耶和华所降于这地的疾病,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 “你们的子孙后代和从远方来的外族人,必看见耶和华降在这地方的灾祸和疾病。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 这样,在你们之后兴起的后代子孙,以及从遥远之地而来的外邦人,将会议论,因为他们将看到这地的灾害和耶和华降在这地上的疾病——

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 你们的后代,就是以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili

新译本

22 “后代的人,就是你们以后兴起来的子孙,和从远方来的外族人,看见了这地的灾难和耶和华降与这地的疾病,

Tazama sura Nakili




申命记 29:22
9 Marejeleo ya Msalaba  

当时,耶和华把硫磺与火,从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉,


我必使这城令人惊骇嘲笑;凡路过的,必因这城所遭的灾难惊骇嘲笑。


愿那人像耶和华所倾覆而不怜惜的城镇; 愿他早晨听见哀声, 中午听见呐喊;


以东必令人惊骇;凡经过的人都惊骇,又因它一切的灾祸嗤笑。


耶和华说:它要像所多玛、蛾摩拉和邻近的城镇一样倾覆,必无人住在那里,也无人在其中寄居。


因耶和华的愤怒,巴比伦必无人居住, 全然荒凉, 凡经过的都要受惊骇, 又因它所遭的灾殃嗤笑。


以法莲哪,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你如押玛? 怎能使你如洗扁? 我回心转意, 我的怜悯燃了起来。


万军之耶和华-以色列的上帝说: 因此,我指着我的永生起誓: 摩押必如所多玛, 亚扪人必像蛾摩拉, 都变为刺草、盐坑、永远荒废之地。 我百姓中剩余的必掳掠他们, 我国中的幸存者必得他们的地。


这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo