Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 27:23 - 和合本修订版

23 为他按手,委派他,是照耶和华藉摩西所说的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 然后照耶和华对摩西的吩咐把手按在他头上,任命他做首领。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 按手在他头上,任命他,正如耶和华藉着摩西所说的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 按手在他头上,嘱咐他,是照耶和华借摩西所说的话。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 按手在他头上,嘱咐他,是照耶和华藉摩西所说的话。

Tazama sura Nakili

新译本

23 按手在他头上,委派他,是照着耶和华藉摩西吩咐的。

Tazama sura Nakili




民数记 27:23
9 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是一个有圣灵的人;你要领他来,为他按手,


使他站在以利亚撒祭司和全会众面前,在他们眼前委派他,


于是摩西照耶和华所吩咐他的,将约书亚领来,使他站在以利亚撒祭司和全会众面前,


耶和华吩咐摩西说:


那时,我吩咐约书亚说:‘你亲眼看见了耶和华-你们的上帝向这两个王一切所做的事,耶和华也必向你所要去的各国照样做。


你却要吩咐约书亚,勉励他,使他壮胆,因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。’


耶和华吩咐嫩的儿子约书亚说:“你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进入我所起誓应许他们的地,我必与你同在。”


嫩的儿子约书亚,因为摩西曾为他按手,他就被智慧的灵充满。以色列人听从他,照着耶和华所吩咐摩西的去做。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo