Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒迦利亚书 5:5 - 和合本修订版

5 与我说话的天使前来,对我说:“你要举目观看,看那出现的是什么。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 与我说话的天使又来对我说:“你举目观看,看看出现了什么?”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 那与我说话的天使来对我说:“你要举目,观看这出来的是什么。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

Tazama sura Nakili

新译本

5 那与我说话的天使又出来对我说:“你要举目观看,看看这出来的是甚么?”

Tazama sura Nakili




撒迦利亚书 5:5
6 Marejeleo ya Msalaba  

上帝对我说:“人子啊,你举目向北观看。”我就举目向北观看,看哪,祭坛门北边的门口有那惹动妒忌的偶像。


与我说话的天使对我说:“你要宣告,万军之耶和华如此说:我为耶路撒冷而妒忌,为锡安大大妒忌。


我问那与我说话的天使:“这是什么意思?”他对我说:“这是击散犹大、以色列和耶路撒冷的角。”


我说:“主啊,这是什么意思?”与我说话的天使说:“我要指示你这是什么意思。”


看哪,与我说话的天使出去,另有一位天使迎着他来,


与我说话的天使回答,对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo