Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 1:17 - 和合本修订版

17 大卫作了这首哀歌,哀悼扫罗和他儿子约拿单,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 大卫作了一首挽歌哀悼扫罗和他儿子约拿单,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 大卫为扫罗和他儿子约拿单作了以下这首哀歌,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,

Tazama sura Nakili

新译本

17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了这首哀歌。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 1:17
7 Marejeleo ya Msalaba  

迦南的居民看见亚达禾场上的哀哭,就说:“这是埃及人一场极大的哀哭。”因此那地方名叫亚伯.麦西,是在约旦河东。


以色列啊,尊荣者在你的高处被杀! 大英雄竟然仆倒!


王为押尼珥举哀,说: 押尼珥怎么会像愚顽人一样地死呢?


耶利米为约西亚作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日。他们在以色列中以此为定例;看哪,这些哀歌写在《哀歌书》上。


我如此行,好像他是我的朋友,我的兄弟; 我屈身悲哀,如同哀悼自己的母亲。


“这是一首为人所吟唱的哀歌;列国的女子要唱这哀歌,她们要为埃及和它的军队唱这哀歌。这是主耶和华说的。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo