Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 5:5 - 和合本修订版

5 因此,大衮的祭司和所有进大衮庙的人,都不踏亚实突的大衮庙的门槛,直到今日。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 因此,大衮的祭司和所有进亚实突的大衮庙的人至今都不踏庙的门槛。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 因此,大衮的祭司和所有进大衮庙的人至今都不踩阿实突的大衮庙门槛。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 因此,大衮的祭司和一切进亚实突、大衮庙的人都不踏大衮庙的门槛,直到今日。)

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 因此,大衮的祭司和一切进亚实突、大衮庙的人都不踏大衮庙的门槛,直到今日。)

Tazama sura Nakili

新译本

5 因此大衮的祭司和所有进亚实突大衮庙的人,都不踏大衮庙的门槛,直到现在。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 5:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

到那日,我必惩罚所有跳过门槛, 以残暴和诡诈塞满主人房屋的人。


耶和华军队的元帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。”约书亚就照着做了。


早晨,她的主人起来开了门,出去要上路。看哪,那妇人,他的妾倒在屋子门前,双手搭在门槛上。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo