Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 3:5 - 和合本修订版

5 他跑到以利那里,说:“你叫我吗?我在这里。”以利说:“我没有叫你,回去睡吧。”他就回去睡了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 他跑到以利跟前,说:“我来了,你叫我吗?”以利说:“我没有叫你,你去睡吧。”于是,他就回去睡觉。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 然后他跑到以利那里,说:“我在这里,你呼唤我了吗?” 以利说:“我没有呼唤你,回去睡吧。”他就去睡了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 就跑到以利那里,说:「你呼唤我?我在这里。」以利回答说:「我没有呼唤你,你去睡吧。」他就去睡了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 就跑到以利那里,说:「你呼唤我?我在这里。」以利回答说:「我没有呼唤你,你去睡吧。」他就去睡了。

Tazama sura Nakili

新译本

5 他就跑到以利那里,说:“你呼唤我,我在这里。”以利说:“我没有呼唤你,回去睡吧。”他就回去睡了。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 3:5
2 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华呼唤撒母耳,撒母耳说:“我在这里!”


耶和华又呼唤撒母耳。撒母耳起来,到以利那里,说:“你叫我吗?我在这里。”以利说:“我儿,我没有叫你,回去睡吧。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo