Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




尼希米记 9:12 - 和合本修订版

12 白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

新译本

12 日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

12 白天,您用云柱领他们前进, 夜晚,您用火柱照亮他们应该走的路。

Tazama sura Nakili




尼希米记 9:12
12 Marejeleo ya Msalaba  

你还是有丰富的怜悯,不把他们丢弃在旷野。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱仍照亮他们当行的路。


他铺张云彩当遮蔽, 夜间使火光照。


又领他们行走直路, 前往可居住的城。


求你使我清晨得听你慈爱的声音, 因我倚靠你; 求你使我知道当走的路, 因我的心仰望你。


他白日用云彩, 终夜用火光引导他们。


“你以慈爱引领你所救赎的百姓; 你以能力引导他们到你的圣所。


那日我向他们起誓,要领他们出埃及地,到我为他们所找到的流奶与蜜之地,就是全地中最美好之地。


经常都是这样:云彩遮盖帐幕,夜间云彩形状如火。


有时云彩从晚上留到早晨;早晨云彩上升,他们就起行。无论是白天是黑夜,当云彩上升的时候,他们就要起行。


他一路行在你们前面,为你们寻找安营的地方;他夜间在火中,日间在云中,指示你们当走的路。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo