Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 3:4 - 和合本修订版

4 有人说:“我是属保罗的”;有人说:“我是属亚波罗的”;这样你们岂不是和世人一样吗?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

4 你们有的说:“我是跟随保罗的”,有的说:“我是跟随亚波罗的”,这岂不证明你们和世人一样吗?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

4 当有人说:“我是属保罗的”,另有人说:“我是属阿波罗的”时候,难道你们不就是属肉体的吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

4 有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你们和世人一样吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

4 有说:「我是属保罗的」;有说:「我是属亚波罗的。」这岂不是你们和世人一样吗?

Tazama sura Nakili

新译本

4 有人说“我是保罗派的”,又有人说“我是亚波罗派的”,你们不是和世人一样吗?

Tazama sura Nakili




哥林多前书 3:4
4 Marejeleo ya Msalaba  

我的意思是,你们各人说:“我是属保罗的”;“我是属亚波罗的”;“我是属矶法的”;“我是属基督的。”


因为你们仍是属肉体的。你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体,照着世人的样子生活吗?


弟兄们,为你们的缘故,我拿这些事应用到我自己和亚波罗身上,让你们从我们学到“不可过于圣经所记”这话的意思,免得你们自高自大,看重这个,看轻那个。


弟兄们,我要你们知道,我所传的福音不是按照人的意思;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo