Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




历代志上 2:32 - 和合本修订版

32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 沙迈的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单。益帖死后没有留下儿子。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

32 沙买兄弟雅达的儿子是耶特尔和约拿单,耶特尔没有儿子就死了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。

Tazama sura Nakili

新译本

32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。

Tazama sura Nakili




历代志上 2:32
3 Marejeleo ya Msalaba  

阿南的儿子是沙买和雅大。沙买的儿子是拿答和亚比述。


亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。


约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo