Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




加拉太书 4:22 - 和合本修订版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自由的妇人生的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 律法书上说:亚伯拉罕有两个儿子,一个是婢女生的,一个是主母生的。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 因为经上记着:亚伯拉罕有两个儿子,一个出于女仆,一个出于自由女人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。

Tazama sura Nakili

新译本

22 经上记着说,亚伯拉罕有两个儿子,一个出于婢女,一个出于自由的妇人。

Tazama sura Nakili




加拉太书 4:22
7 Marejeleo ya Msalaba  

后来夏甲为亚伯兰生了一个儿子;亚伯兰给夏甲生的儿子起名叫以实玛利。


就对亚伯拉罕说:“你把这使女和她儿子赶出去!因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。”


那使女所生的是按着肉体生的;那自由的妇人所生的是凭着应许生的。


然而经上是怎么说的呢?是说:“把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子绝不能与自由妇人的儿子一同承受产业。”


弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,而是自由妇人的儿女了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo