创世记 21:16 - 和合本修订版16 自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:“我不忍心看见孩子死”。她就坐在对面,放声大哭。 Tazama sura圣经当代译本修订版16 自己走到离孩子约一箭之远的地方,对着孩子坐下,说:“我不忍心看着他死啊!”夏甲坐在那里放声大哭起来。 Tazama sura中文标准译本16 然后走开,坐在对面大约一箭远的地方,因为她想:“我不忍心看这孩子死去。”她坐在对面,放声大哭。 Tazama sura新标点和合本 上帝版16 自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:「我不忍见孩子死」,就相对而坐,放声大哭。 Tazama sura新标点和合本 - 神版16 自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:「我不忍见孩子死」,就相对而坐,放声大哭。 Tazama sura新译本16 然后自己走开,在离开约有一箭之远的地方,相对而坐,说:“我不忍眼看孩子死去。”就相对坐着,放声大哭。 Tazama sura |