Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 25:19 - 和合本修订版

19 这端锤出一个基路伯,那端锤出一个基路伯;从柜盖的两端锤出两个基路伯。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 跟施恩座连在一起,一端一个。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 一端造一个基路伯,另一端也造一个基路伯,从施恩座的两端造出基路伯。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

Tazama sura Nakili

新译本

19 这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。

Tazama sura Nakili




出埃及记 25:19
3 Marejeleo ya Msalaba  

他乘坐基路伯飞行, 在风的翅膀上显现。


要造两个用金子锤出的基路伯,从柜盖的两端锤出它们。


二基路伯的翅膀要向上张开,用翅膀遮住柜盖,脸要彼此相对;基路伯的脸要朝向柜盖。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo