Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 14:9 - 和合本修订版

9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、战车、战车长,与军兵就在海边上,靠近比.哈希录,在巴力.洗分的前面,在他们安营的地方追上了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 埃及大军的战车骑兵倾巢而出,在巴力·洗分对面、比·哈希录附近的海边追上了安营的以色列人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 埃及人追赶他们,法老所有的马匹、战车、马兵和军队,追上了在海边扎营的以色列子孙;那地方靠着比哈希录,在巴力洗分前面。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、马兵,与军兵就在海边上,靠近比·哈希录,对着巴力·洗分,在他们安营的地方追上了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、马兵,与军兵就在海边上,靠近比‧哈希录,对着巴力‧洗分,在他们安营的地方追上了。

Tazama sura Nakili

新译本

9 埃及人追赶他们,法老所有的马匹、战车和他的马兵与军队,就在海边,靠近比.哈希录,对着巴力.洗分他们安营的地方追上了他们。

Tazama sura Nakili




出埃及记 14:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

上帝领百姓绕道而行,走旷野的路到红海。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。


“你吩咐以色列人转回,要在比.哈希录前面,密夺和海的中间,巴力.洗分的前面安营。你们要在对面,靠近海边安营。


仇敌说:‘我要追赶,我要追上, 我要分掳物,在他们身上满足我的心愿, 我要拔刀,亲手毁灭他们。’


从以倘起行,转向巴力.洗分对面的比.哈希录,安营在密夺。


我领你们的祖宗出埃及,你们就到了红海。埃及人带领战车骑兵,追赶你们的祖宗到红海。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo