Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 4:23 - 和合本修订版

23 二人既被释放,就到自己的人那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 彼得和约翰被释放之后,就回到自己人那里,把祭司长和长老的话都告诉大家。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 彼得和约翰被释放了,就回到自己的人那里,把祭司长们和长老们所说的话都告诉他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 二人既被释放,就到会友那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 二人既被释放,就到会友那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。

Tazama sura Nakili

新译本

23 彼得和约翰被释放了之后,回到自己的人那里去,把祭司长和长老说的一切,都告诉他们。

Tazama sura Nakili




使徒行传 4:23
12 Marejeleo ya Msalaba  

凡敬畏你、守你训词的人, 我都与他作伴。


论到世上的圣民,他们是尊贵的人, 是我最喜悦的。


我从前与众人同往, 领他们到上帝的殿里, 大家用欢呼称颂的声音守节; 我追想这些事, 我的心极其悲伤。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。


二人出了监牢,往吕底亚家里去,见了弟兄们,劝慰他们一番,就离开了。


原来经历这神迹医好的人有四十多岁了。


他们听见了,就同心合意地高声向上帝说:“主宰啊!你是那创造天、地、海和其中万物的;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo