Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




但以理书 2:10 - 和合本修订版

10 迦勒底人回答王说:“世上没有人能解释王的事情;从来没有君王、大臣、掌权者向术士、巫师,或迦勒底人问过这样的事。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 占星家说:“王所要求的,世上无人能做到,因为再伟大、再有权势的君王,也没问过术士、巫师或占星家这样的事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 那些迦勒底人在王面前回应说:“地上没有人能讲明王所要求的事;事实上,没有任何一个伟大、有权势的君王,向任何一个术士、占卜者或迦勒底人问过这样的事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 迦勒底人在王面前回答说:「世上没有人能将王所问的事说出来;因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 迦勒底人在王面前回答说:「世上没有人能将王所问的事说出来;因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。

Tazama sura Nakili

新译本

10 迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能把王所问的事说出来,因为从来没有一个伟大和有权势的君王向术士、用法术的和迦勒底人询问过这样的事。

Tazama sura Nakili




但以理书 2:10
5 Marejeleo ya Msalaba  

你筹划太多,以致疲倦。 让那些观天象,看星宿, 在初一说预言的都起来, 救你脱离所要临到你的事!


王吩咐人将术士、巫师、行邪术的和迦勒底人召来,要他们把王的梦告诉王;他们就来,站在王面前。


但以理回答王说:“王所问的那奥秘,智慧人、巫师、术士、观兆的都不能告诉王,


在那时,有几个迦勒底人进前来控告犹大人。


于是那些术士、巫师、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉他们,他们却不能把梦的解释告诉我。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo