Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 32:15 - 和合本修订版

15 等到圣灵从高处浇灌我们, 旷野将变为田园, 田园看似森林。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 等到圣灵从上面浇灌我们的时候, 旷野要变为沃野, 沃野上庄稼茂密如林。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 等到圣灵从高处倾注在我们身上, 旷野就要变为果园, 而果园要被看为果林。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 等到圣灵从上浇灌我们, 旷野就变为肥田, 肥田看如树林。

Tazama sura Nakili

新译本

15 等到圣灵从高处倾倒在我们身上, 旷野变为肥田, 肥田被看为树林的时候,

Tazama sura Nakili




以赛亚书 32:15
29 Marejeleo ya Msalaba  

你差遣你的灵,它们就受造; 你使地面更换为新。


他使江河变为旷野, 叫水泉变为干涸之地,


他使旷野变为水潭, 叫旱地变为水泉,


你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。


成为在位审判者的公平之灵, 和城门口制敌的力量。


黎巴嫩变为田园, 田园看似森林, 不是只需要一些时间吗?


火热之地要变为水池, 干渴之地要变为泉源。 野狗躺卧休息之处 必长出青草、芦苇和蒲草。


因为我要把水浇灌干渴的地方, 使水涌流在干旱之地。 我要将我的灵浇灌你的后裔, 使我的福临到你的子孙。


“诸天哪,要如雨倾盆而降, 云要降下公义, 地要裂开,救恩涌出, 使公义也一同滋长; 这都是我-耶和华造的。”


在日落之处,人必敬畏耶和华的名; 在日出之地,人必敬畏他的荣耀。 他必如湍急的河流冲来, 耶和华的灵催逼他自己。


耶和华说:“这就是我与他们所立的约:我加给你的灵,传给你的话,必不离你的口,也不离你后裔与你后裔之后裔的口,从今直到永远;这是耶和华说的。”


那时,他的百姓想起古时摩西的日子: “那将百姓和牧养群羊的人 从海里领上来的在哪里呢? 那将圣灵降在他们中间,


我必将我的灵放在你们里面,你们就要活过来。我把你们安置在本地,你们就知道我─耶和华说了这话,就必成就。这是耶和华说的。”


我不再转脸不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。”


“我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。


我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上面来的能力。”


耶稣这话是指信他的人要受圣灵说的;那时还没有赐下圣灵,因为耶稣还没有得到荣耀。


他既被高举在上帝的右边,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。


那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo