以赛亚书 3:7 - 和合本修订版7 那时,他必扬声说: “我不作医治你们的人; 我家里没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。” Tazama sura圣经当代译本修订版7 但那人必高声说: “我救不了你们。 我家中无衣无食, 不要让我做百姓的首领。” Tazama sura中文标准译本7 那时,他兄弟必扬声说: “我不是包扎者, 我家里没有粮食,也没有外衣。 你们不要立我作百姓的统领。” Tazama sura新标点和合本 上帝版7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。 Tazama sura新标点和合本 - 神版7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。 Tazama sura新译本7 那时,那人必高声说: “我不作医治你们的人, 因为我家里没有粮食,也没有外衣, 你们不要立我作人民的官长。” Tazama sura |