Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 1:25 - 和合本修订版

25 我必反手对付你, 如碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 我必出手攻击你, 用碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 我必转手对付你, 如同用碱炼净你的渣滓, 除尽你一切的杂质。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

Tazama sura Nakili

新译本

25 我必把手转过来攻击你; 我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样, 我要除去你的一切杂质。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 1:25
18 Marejeleo ya Msalaba  

你除掉地上所有的恶人,好像除掉渣滓; 因此我喜爱你的法度。


你的银子变为渣滓, 你的酒用水冲淡。


所以,雅各的罪孽藉此得赦免, 除罪的效果尽在乎此; 他使祭坛的石头变为粉碎的石灰, 使亚舍拉和香坛不再立起。


风箱吹火,铅被烧毁, 炼而又炼,终是徒然, 因为恶劣的还未除掉。


你居住在诡诈的人中; 他们因行诡诈,不愿意认识我。 这是耶和华说的。


所以万军之耶和华如此说: “看哪,我要熬炼他们,考验他们; 不然,为了我的百姓,我该如何行呢?


我必从你们中间除尽叛逆和得罪我的人;我将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得进入以色列地,你们就知道我是耶和华。


所以主耶和华如此说:因你们全都成为渣滓,所以,看哪,我必将你们聚集在耶路撒冷中。


人怎样把银、铜、铁、铅、锡聚在炉中,吹火使它镕化;照样,我也要在我的怒气和愤怒中聚集你们,把你们安置在城中,使你们镕化。


银子怎样在炉中镕化,你们也必照样在城中镕化,因此就知道是我─耶和华把愤怒倾倒在你们身上。”


“当那日,你必不再因一切得罪我的事蒙羞, 因为那时我必从你中间除掉狂喜高傲的人, 在我的圣山上你也不再狂傲。


他必坐下如炼净银子的人,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样;他们就凭公义献供物给耶和华。


他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”


“列国啊,当与耶和华的子民一同欢呼; 因为他要为他仆人所流的血伸冤, 报应他的敌人, 救赎他的土地和他的子民 。”


凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo