以西结书 34:5 - 和合本修订版5 它们因无牧人就分散;既分散,就成为一切野兽的食物。 Tazama sura圣经当代译本修订版5 因为没有牧人,羊群便流离失散,成了所有野兽的食物。 Tazama sura新标点和合本 上帝版5 因无牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野兽的食物。 Tazama sura新标点和合本 - 神版5 因无牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野兽的食物。 Tazama sura新译本5 牠们没有牧人,就分散了,作了田野一切走兽的食物。 Tazama sura圣经–普通话本5 “‘由于没有牧人,它们走散了。而它们一旦走散,就成了野兽的口中食。 Tazama sura |